к 100-летию Раджа Капура
Индийская музыка, танец, киноискусство играли особую роль в жизни бухарских евреев. С легкой руки великого Ильяса Маллаева пришедшие из этой далекой страны песни стали звучать на концертах и свадьбах, а его супруга Мухаббат Шамаева исполняла их на Узбекском телевидении.
Любимым артистам подражали, на свадьбах пели индийские песни не только прославленные певцы, но и сами гости, бухарские евреи. Песня «Хусния» стала народным шлягером, и танцевали под него и стар и млад. Сохранились видео с Авромом Мастовым, исполнявшим индийский танец. Моя соседка Тамара Шимунова тоже отплясывала под аккомпанемент зрительского хора, отбивавшего ритм хлопками.
– Эту песню впервые запела в Ташкенте, в начале 50-х годов прошлого века, на одной из свадеб, моя родственница, народная артистка Таджикистана Рена Галибова, – поделился воспоминаниями заслуженный артист Узбекистана Иосиф Шаламаев. – Она сразу же полюбилась всем бухарским евреям, и ее пели с русскими словами.
Бухарские евреи стали энтузиастами популяризации индийской музыки, песни и танца, кстати, одного из сложнейших народных танцев в мире.
Легендарный поэт, музыкант-виртуоз, певец, драматург, знаток Бухарского Шашмакома Ильяс Маллаев был пионером исполнения индийских песен и музыки в Узбекистане и в СССР.
Абрамов Ефим, музыкант, продюсер, знаток музыкальной культуры Ташкента, популяризатор Бухарского шашмакома в Америке, рассказал мне, что первый ситар Ильяс смог достать у индуса, который некоторое время снимал квартиру в его доме. Он и привез ему долгожданный инструмент из Индии, с которым музыкант уже никогда не расставался до последних дней своей жизни в Америке.
Как мне сообщила поэтесса и хореограф Бася Малаева (Вена), индуса звали Девендра Коушик, он был профессором, писал научную работу по истории в Ташкентском университете. Он жил в нашем доме в течение 1965-1966 годов.
– Ильяс любил Индию и глубоко изучал ее искусство, музыку, играл на ситаре. Его любимый фильм был «Байджу Бавра», и он исполнял песню из этого фильма, – вспоминает сестра Ильяса Бася Малаева. Также в его репертуаре были песни из фильмов Раджа Капура: «Господин 420», «Бродяга», а также из картины «Новый Дели». Они стали хитами в его дуэте с Мухаббат Шамаевой. Все песни ему транслитировал профессор Девендра Коушик. Поэтому произношение текстов было точным, и без акцента. У него был абсолютный слух не только на музыку, но и на язык, который он схватывал мгновенно, на лету.
Не забуду их встречу в 1973 году, которая состоялась в доме Латифа Файзиева, известного узбекского режиссера советско-индийского фильма «Али-Баба и 40 разбойников». Там находился и профессор Девендра Коушик и его переводчица Раиса Хатамова. Она переводила Ильясу и Мухаббат с индийского на русский. Это было после показа в Доме кино фильма «Бобби», представленного сыном Раджа Капура, Риши. И когда началась концертная программа, пригласили Ильяса Маллаева, Мукаббат Шамаеву и Матата Бараева. Они исполнили песни на индийском языке из популярных индийских фильмов. После бури аплодисментов Радж Капур тепло обнял Ильяса Маллаева и горячо благодарил Мухаббат Шамаеву за ее прекрасное исполнение. Он не мог поверить, что могут быть так филигранно исполнены эти песни. Он был ошарашен.
Ильяс Маллаев и Мухаббат Шамаева произвели фурор.
– Радж Капур обнимал Илюшу, как своего брата, и сказал мне: «Ты поешь индийским голосом, словно родилась в Дели!», – вспоминает Мухаббат Шамаева. – В этот вечер, кроме песен из кинофильмов Раджа Капура, мы исполнили и другие популярные хиты тех лет. Например «Пияри диль рабо» из фильма «Любовь в Симле» и другие дуэты. Мы мечтали поехать в Индию вместе с Ильясом.
Влюбленные в индийскую музыку, песни, хореографию, киноискусство, Маллаев и Шамаева дважды пытались посетить страну Рабиндраната Тагора и Раджа Капура.
– Профессор Коушик отправлял нам с Илюшей Золотую визу, – сокрушается Мухаббат Шамаева. –Но власти разрешили отправиться в Индию только мне.
– Почему только вам? – удивился я.
– Отец Ильяса репатриировался в Израиль! И хотя столько лет Ильяс стремился вернуть его в Узбекистан, писал письма в разные инстанции, но везде был либо отказ, либо просто молчание…
Правда, я потом была там дважды. Но без Илюши! Он был невыездной.
Поэтому встречи с Раджем Капуром были для него такой отдушиной. Великий актер и продюсер «Болливуда» чувствовал в Ильясе мастера своего уровня, с интересом и очень внимательно слушал его игру на таре, восхищался его виртуозным искусством инструменталиста, и подарил ему фотографию из фильма «Мое имя – клоун» с дарственной надписью на английском языке: «Большому другу Ильясу Маллаеву на добрую память!».
Ильяс был поклонником таланта ярких звезд индийского кинематографа – Раджа Капура и Наргис.
– Они были его настоящими кумирами, – вспоминает Радж Малаев, который тоже имел счастье встретиться с великим мастером индийского кино, когда ему было всего 7 лет.
– Вас с сестрой назвали в честь Раджа Капура и Наргис?
– Да. Это не совпадение. Когда мама отправилась в роддом, тогда папа попросил маму: если родится мальчик, то назови Раджем, а если девочка – то Наргис. Мое еврейское имя Рафаэль. У сестры Наоми.
В репертуаре Тамары Катаевой, солистки ансамбля «Гульшан», также звучали индийские песни.
Ситар Аврома Толмасова
Известный в мире певец с общирным репертуаром, талантливый композитор, музыкант-виртуоз, макомист, наставник многих певцов и музыкантов Самарканда, Узбекистана, Таджикистана, Израиля, Америки, Авром Толмасов с детских лет бредил индийской музыкой.
Нам было тогда по 7 лет, когда в спортзале школы № 26 показывали фильм «Байджу Бавра», посвященный жизни легендарных музыкантов Индии. Он оказал на нас магическое действие. Мы ритуально, каждый день шли на все сеансы, слушали божественную музыку, завороженно, не отрывая глаз, смотрели снова и снова на экран, зная наизусть весь сюжет. Выходя из зала, Авром уже напевал полюбившиеся ему мелодии.
Так мы с ним на всю жизнь стали пленниками классической индийской музыки и многострунного ситара, который своим королевским видом и звучанием уводил нас к водам Ганга и многочисленным скульптурам индийской мифологии.
– Мы выросли на этих песнях, а также на музыке из картин «Господин 420», «Бродяга», «Сангам», пел песни из этих фильмов, аккомпанируя себе вначале на аккордеоне, потом на гитаре, – вспоминает Авром Толмасов. – Ильяс Маллаев, который был первым исполнителем на ситаре и стал примером для нас, его младших современников, помог мне в 1984 году, приобрести первый в моей жизни ситар. Тогда он стоил 800 долларов! Но для меня цена не имела значения. Это было моей мечтой, и она осуществилась, И я сразу же освоил его, выступая с ним на концертах.
Любовь к индийскому искусству, к ситару Авром пронес через всю свою жизнь.
В 2022 году, когда он приехал в Нью-Йорк и гостил у своего брата Шумиэля Толмасова, его племянник, уникальный музыкант и макомист Рома, преподнёс своему дяде в дар потрясающей красоты ситар. Глаза Аврома светились счастьем.
Рафаэль Некталов
Продолжение следует