В начале семидесятых годов прошлого столетия, когда началась массовая эмиграция бухарских евреев в Израиль, нашими соседями стали Иосиф Захарьяевич Бадалов со своей семьей и своими родителями.

Хотя эмигрировало огромное количество евреев из Самарканда, это никак отрицательно не повлияло на нашу махалинскую демографию. Было такое ощущение, что эмиграция помогала коммунистическому строю решать жилищные проблемы, поскольку молодые семьи переезжали в дома других евреев.

Демография не менялась, и это радовало соседей, которые жили рядом столетиями и знали друг друга. Советская власть практически не воспринимала нужды общин любых религий и конфессий, ничего конкретного не строилось и не позволялось людям самим строить и решать свои проблемы.

И когда молодая семья Бадаловых переехала в наш район, нам было приятно узнать поближе Иосифа Захарьяевича и его супругу Мафрат Исхакову, с которой я был знаком с детства, учась в 23-й школе Самарканда.

Каждый раз, когда я на нашей улице встречал Мафрат Яхиэловну, я обращался к ней “апа Мафрат”. Она всегда отвечала по-бухарски: “джони апеш!”

Шли годы, Иосиф Захарьяевич поднимался по служебной лестнице. Его назначили главным инженером фабрики “Худжум”, потом уже её директором. Я помню, как в конце семидесятых с его участием это предприятие было полностью переоборудовано с применением новой технологии. Построены были не только цеха, но и столовые, детские сады для детей рабочих, поликлиника. Я был свидетелем этих перемен, работая какое-то время в строительной компании.

Позже Иосифа Захарьяевича назначили председателем Сиабского райисполкома. И район после этого менялся в лучшую сторону. Но что самое главное, так это то, что ни глава исполкома, ни его супруга не менялись! Они, как и прежде, по -доброму, с присущей им скромностью и добросердечием, относились к людям.

Не зря говорят: хорошая жена – не только награда от Господа, но и основа успеха в работе и счастливой жизни. Мафрат апа всегда была рядом с супругом. Их дом был все время полон людьми. Каждый приходил со своей проблемой, и она и её муж выслушивали людей и старались им помочь.

Этот дом был царством нежности, тонкости, терпимости, гостеприимства, добра и порядочного отношения к людям.

Апа Мафрат была ангелом-хранителем своего супруга на всех ступенях его жизни, утешительницей в горестях, а их было немало в их жизни и работе. Она напоминала мне своим скромным и праведным отношением к людям Бурхо Шамалову – супругу Ильяу Ханимова, бывшего первого секретаря Сиабского района, а также Хевси Миеровну Шимунову – жену известного партийного деятеля Самарканда, бывшего министра юстиции Узбекистана Аврома Абдурахманова. Три эти женщины в моей памяти всегда останутся праведными, скромными, не теряющими связи с народом и помогающими людям.

В конце восьмидесятых, когда меня ввели в состав квартального комитета, а позже выбрали вице-президентом Бухарскоеврейского культурного центра Самарканда, я часто обращался к Иосифу Захарьяевичу с рядом вопросов, требующих неотлагательного решения. Он никогда не отказывал.

Наши встречи устраивались после его трудной, изнурительной работы в Сиабском районе.

В основном мы приходили в этот дом вместе с Рафаэлем Некталовым, активистом еврейской общины.

Апа Мафрат радушно встречала нас, и когда в назначенное время он не приходил домой, она заваривала нам чай, расспрашивала о наших родителях, рассказывала интересные истории, и мы слушали ее, и незаметно проходило время.

А проблем и вопросов общинной жизни в те годы хватало. Но мы всегда получали поддержку этой семьи, которая ощущала собственную ответственность и сопричастность к родной общине, никогда не дистанцировалась от нее.

Я ещё ближе познакомился и изучил характер Мафрат-апа, когда в нашем переулке поселились молодые супруги Алик Авезов и Элла Бадалова, дочь Иосифа Захарьяевича. Мафрат-апа всегда и во всем помогала дочери, уделяла внимание внучкам, и ни один праздник, ни одно застолье не обходилось в доме Алика без моей семьи, и я всегда слушал ее обращение “джони апеш” и вспоминал моего отца и мою маму, у которых она училась.

И даже после эмиграции в Нью-Йорк наши отношения не прерывались. И при каждой встрече я слышал это родное обращение “джони апеш” на свадьбах, вечерах памяти или когда мы звонили друг другу в праздники.

Мафрат-апа со своим супругом воспитали прекрасных дочерей, у них чудесные зятья, свояки из порядочных семей, внуки, правнуки, которые, уже живя в новой свободной стране, стремятся делать людям добро.

Вечная память, апа Мафрат!

Вы прошли достойно жизнь, которую вам подарил Всевышний.

Рафаэль Норматов